nuove avventure del cavaliere errante

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Carturello
00mercoledì 5 maggio 2004 23:32
Ho letto in un'altro sito che è uscito in inglese la nuova parte del "Cavaliere errante" le avventure di Dunk e Egg, a quanto sembra la trama è abbastanza carina però il piatto forte è la narrazzione degli eventi della ribellione dei fuoconer, io adoro la storia del westeros, infatti non vedo l'ora di leggerlo!
AXL BARATHEON
00mercoledì 5 maggio 2004 23:48
Aspettiamo che Legends II (attenzione! da non confondere con Legends I vol. 2) arrivi presto anche qui da noi, per farci riprendere un pochino da questa astinenza da Martin.:Sm3:
Jojen Reed
00giovedì 6 maggio 2004 23:48
Spero sia il seguito..
Perchè cosi rivedrei DORNE!:Sm26: :Sm26: :Sm26:
Capelli Umidi
00sabato 8 maggio 2004 12:44
Incrociamo le dita!:Sm9:
Ashara Dayne
00venerdì 14 maggio 2004 17:56
Il racconto si chiama The Sworn Sword e, salvo non prenda una papera, è davvero il seguito di The Hedge Knight...non prometto nulla, comunque se riesco a metterci sopra le zampe per vie traverse ve lo faccio sapere...lo stesso vale per voi, ovviamente!

Ashara Dayne
Ashara Dayne
00venerdì 14 maggio 2004 17:59
Il titolo del racconto è The Sworn Sword e, salvo io non stia prendendo una papera, è davvero il seguito di The Hedge Knight...non posso promettere nulla, però se riesco a metterci sopra le mani per vie traverse ve lo faccio sapere...lo stesso vale per voi, ovviamente!

Ashara Dayne
Lord Renly Baratheon
00domenica 16 maggio 2004 21:31
Tutti questi topic mi hanno alimentato la voglia irrefrenabile di qualcosa di martiniano da leggere...
Spero possiate darmi alcune informazioni. Non mi sono ancora documentato online (connessione lenta) e allora volevo chiedere: per caso sono stati tradotti in italiano The Arms of the Kraken e The Hedge Knight? O anche solo uno dei due? Conosco l'abilità dei nostri editori (Vedi le Cronache ed Ilium) anche grazie ad una miniserie che leggevo qualche anno fa, gli Animorphs, di K.A. Applegate, che mi aveva davvero preso...in pratica, l'amico editore arrivò al volume numero 53, e poi si fermò di pubblicare, quando la saga finiva al numero 55.
Per sapere come finiva il tutto ho comprato i restanti volumi su amazon, in inglese, ma sono arrivati con un ritardo mostruoso. Quindi anche stavolta...chiedo: se sono stati tradotti, bene, sennò affidiamoci alla poco affidabile consegna di amazon...

A presto! :Sm1:
Drorn
00martedì 18 maggio 2004 21:23
:Sm3: :Sm2: :Sm3: Buuuuhhhh io devo ancora trovare il primo!:Sm3: :Sm2:
SimonR
00mercoledì 2 giugno 2004 19:30
AOTK si trova facilmente tradotto amatorialmente...

The Hedge Knight è compreso in Legend vol. II edito da nonmiricordopiùchi...

Il seguito per ora ancora non s'è visto, in italia
Aegon Targaryen
00venerdì 2 luglio 2004 16:05
L'edizione è Sperling & Kupfer.
Ditocorto
00martedì 10 agosto 2004 12:46
E quando arriva qui da noi in Italia Legends II, nessuno lo sa?
Aegon Targaryen
00mercoledì 11 agosto 2004 13:30
Re:

Scritto da: Ditocorto 10/08/2004 12.46
E quando arriva qui da noi in Italia Legends II, nessuno lo sa?




Il topic si è fatto un po' confuso...


Il Cavaliere Errante (The Hedge Knight) è già disponibile in italia nel secondo volume di Legends edito da Sperling e Kupfer. Secondo volume perchè l'originale è stato diviso in due parti per il mercato italiano.


The Sworn Sword (La Spada Giurata se non sbaglio) fa parte di Legends 2, volume ancora inedito in italia e di cui non si sa nemmeno in quante parti verrà pubblicato
The Hedge Editor
00martedì 24 agosto 2004 13:45
Be', se può servire a placare un poco la vostra fame, nel volume che pubblicheremo oltre all'adattamento a fumetti completo di The Hedge Knight ci sarà un breve estratto da The Sworn Sword nel quale verrà narrata la battaglia finale contro i "fuoconero" (anche blackfyre hanno tradotto...)
Carturello
00martedì 24 agosto 2004 14:51
bella sta cosa! non ne ero a conoscenza! molto bueno!
Aegon Targaryen
00martedì 24 agosto 2004 20:48
Re:

Scritto da: The Hedge Editor 24/08/2004 13.45
verrà narrata la battaglia finale contro i "fuoconero" (anche blackfyre hanno tradotto...)





Ciao The Hedge Editor, sono lo stesso della Barriera. Se mai deciderete di mantenere Blackfyre in versione originale fareste una gran cosa.:Sm1:


Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 08:10.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com